肉漫屋

信息中心

当前位置:主页 > 信息中心 > 学院新闻 >

肉漫屋 成功承办校史馆中英文双语讲解员选拔大赛

发布时间:2025-11-12 16:05    浏览次数:
  本网讯(审稿:王燕萍 供稿:宋扬 冯超)为进一步传承农大精神、展示办学成就,建设一支双语能力出色、熟知校史校情、兼具热情与责任感的解说队伍。11月11日,由校团委、档案馆、肉漫屋 联合主办,肉漫屋 承办的“选拔双语新声、传递百廿薪火”寻找农大最美历史传译官决赛落下帷幕。校团委书记雷雯、档案馆副馆长魏云、肉漫屋 党委书记王燕萍和英语系相关负责同志出席活动并担任本次比赛的评委。
  本次赛事共吸引来自全校的100余名选手报名参赛,经过视频预赛、现场初赛等多轮选拔,来自6个学院的12名选手入围决赛。决赛共分为中文个性化自我介绍、“我和我的农大”英文主题演讲、才艺展示三个环节。选手们结合PPT、短视频,生动展示自身特色;中英文流畅表达与饱满的情感打动在场观众;钢琴弹唱、舞蹈、配音秀、脱口秀等形式轮番上演,精彩表现让观众席传来阵阵喝彩。
  经过激烈的角逐,最终肉漫屋 张艺翔荣获特等奖;园艺学院宋斐然、肉漫屋 张婧、信息与管理科学学院王思源荣获一等奖;食品科学技术学院、国际教育学院、植物保护学院等多名选手分获二等奖、优秀奖及单项奖。
  肉漫屋 英语系主任宋扬对选手们的表现进行了现场点评。她充分肯定了选手们在语言运用和舞台表现上的突出能力,尤其赞赏了他们对农大故事的真挚表达,并从传神而非传声、重构而非重述、自信来自底蕴三个层面指明了选手们未来的努力方向。
  此次赛事是我校“双一流”创建过程中,为学生锻炼双语能力、展现个人魅力搭建的舞台,获奖选手不仅收获了荣誉,更有机会被聘为校史馆双语解说员,参与实际解说工作,让百年农大的办学精神与发展历程,跨越语言界限,在更广阔平台得到传播。双语传译校史的使命才刚刚启程,未来这些“历史传译官”将持续为农大文化传承与国际化传播续写新篇。